福岡タワー様のホームページにベトナム語を追加しました。
近年、福岡タワー様には東南アジアを中心にインバウンドの観光客が増えている状況です。
これまでも、英語・韓国語・繁体中文・簡体中文・タイ語には多言語対応しておりましたが、他にもアクセス数が多い国や言語がないか解析をしたところ、伸び率が高かったベトナム語を今回追加いたしました。
福岡タワー様のホームページはページ数が多いので、ホームページ全体の翻訳は自動翻訳ツールを使用し、誤変換されている部分や伝わりづらい表現をベトナム人のネイティブの翻訳者の方に全体チェックをしてもらい、手動で翻訳修正しました。
福岡タワー様のような閲覧者が多いホームページを自動翻訳ツールのみで多言語化すると不安がありますが、ネイティブチェックをかけた上で翻訳修正することによりある程度のクオリティは確保できますので安心です。
今後もインバウンド観光客の動向を見ながら、他の言語を対応していく予定です。